Góð samskipti styrkja vináttuna.

Questions & Answers about Góð samskipti styrkja vináttuna.

Why is it góð and not góður or góða?

Because góð has to agree with samskipti.

The noun samskipti is neuter plural, so the adjective góður changes to the matching form góð. In this sentence, góð samskipti is the subject, so the phrase is nominative neuter plural.

So:

  • góður = masculine singular
  • góða = some other gender/case combinations
  • góð = the correct form here
Why is samskipti plural? In English, communication is usually singular.

That is a very common question. Samskipti is normally a plural noun in Icelandic. It often refers to communication, interactions, contact, dealings, or relations between people.

So even though English often uses a singular word like communication, Icelandic naturally uses the plural samskipti.

You can think of it as something like interactions or communications, even when English would not say it that way.

Is samskipti nominative or accusative here? The form looks the same.

Here it is nominative, because it is the subject of the sentence: the thing doing the strengthening.

That said, the form samskipti can look the same in nominative and accusative plural. That is normal for many neuter nouns in Icelandic. So you often have to decide from the sentence structure, not just from the ending.

In Góð samskipti styrkja vináttuna, the structure is:

  • Góð samskipti = subject
  • styrkja = verb
  • vináttuna = object
Is styrkja an infinitive here? It looks like the dictionary form.

No. Here styrkja is a finite verb, specifically 3rd person plural present tense: they strengthen.

It happens to look exactly like the infinitive styrkja (to strengthen). That can be confusing for learners.

You can tell it is a present-tense verb here because it has a subject:

  • Góð samskipti styrkja ... = Good communication / good interactions strengthen ...

If it were the infinitive, you would normally expect að styrkja = to strengthen.

Why does vináttuna end in -una?

Vináttuna is the accusative singular definite form of vinátta (friendship).

There are two things happening:

  • the verb styrkja takes a direct object in the accusative
  • the noun is definite, so it includes the attached article: -na

So:

  • vinátta = friendship
  • vináttu = friendship, in the accusative
  • vináttuna = the friendship, in the accusative
Could I say vináttu instead of vináttuna?

Yes. Góð samskipti styrkja vináttu is grammatically possible, but the meaning changes slightly.

  • vináttuna = the friendship / a specific friendship / friendship understood from context
  • vináttu = friendship in a more general or indefinite sense

So the original sentence feels a bit more concrete, while vináttu would sound more general.

Why is there no article on góð samskipti?

Because the sentence is making a general statement. Icelandic often leaves a noun indefinite in this kind of broad, general truth.

So góð samskipti means good communication / good interactions, not the good communication.

If you wanted to make it definite, you would use something like:

  • góðu samskiptin = the good communications/interactions

Notice that with a definite noun phrase, the adjective also changes form.

What exactly does samskipti mean here?

It is broader than just spoken communication.

Depending on context, samskipti can mean:

  • communication
  • interaction
  • contact
  • dealings
  • relations between people

In this sentence, it suggests healthy interpersonal communication and interaction. So English translations like Good communication strengthens friendship or Good interactions strengthen friendship both capture the idea.

Can the word order change, or is this the only correct order?

The given order is the most neutral and natural one:

  • Góð samskipti = subject
  • styrkja = verb
  • vináttuna = object

So this is standard subject–verb–object order.

Icelandic word order can change for emphasis, style, or focus, because the cases help show what each word is doing. For example, a different order may still be understandable. But for a learner, the original sentence is the safest and most natural version to use.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Góð samskipti styrkja vináttuna to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions