Word
Le téléphone est pratique.
Meaning
The phone is practical.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Le téléphone est pratique.
Why is the definite article Le used before téléphone instead of an indefinite article?
In French, nouns typically require a definite article when referring to a general concept or a well-known item. Here, Le téléphone est pratique uses Le to indicate that the statement applies either to telephones in general or to a particular, contextually understood phone.
How does the sentence structure in Le téléphone est pratique compare to its English equivalent?
The structure is very similar. Both French and English use a Subject + Verb + Predicate Adjective format. In this sentence, le téléphone is the subject, est (meaning "is") is the linking verb, and pratique is the predicate adjective that describes the subject.
What is the role of est in this sentence?
Est is the third person singular form of the verb être, meaning "is." It functions as a linking verb that connects the subject (le téléphone) with the predicate adjective (pratique), thereby describing a quality or state of the subject.
How does adjective agreement work for pratique in this context?
In French, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. Since téléphone is a masculine singular noun, pratique is used in its masculine singular form. (Note that pratique has the same form for the feminine singular as well, but it would change to pratiques in the plural.)
Can the adjective pratique be placed differently in the sentence, or is its position fixed?
In this case, pratique is used as a predicate adjective, so it follows the linking verb est—mirroring the standard French and English word order for such constructions. While adjectives can sometimes be positioned before the noun when used attributively (for example, un téléphone pratique meaning "a convenient phone"), placing it after est emphasizes the state or quality of the phone rather than directly modifying it.
Are there any nuances when using pratique as a predicate adjective versus an attributive adjective?
Yes, there can be subtle differences. When used as a predicate adjective (as in Le téléphone est pratique), it describes an inherent quality or state of the subject. When used attributively (as in un téléphone pratique), it immediately qualifies the noun, which can sometimes imply a slightly different emphasis. However, in both cases, pratique conveys the notion of being convenient or user-friendly.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.