Questions & Answers about La fenêtre est grande.
Why is it la fenêtre and not le fenêtre?
Why do you say est grande instead of est grand?
Why does the adjective grande come after est?
Could I have said La grande fenêtre instead?
Yes, but that would slightly change the structure and emphasis. La grande fenêtre translates to The big window, focusing on the window as a subject with its quality up front. La fenêtre est grande is more like making a statement: The window is big. Both are correct, but their usage depends on the context or emphasis.
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from La fenêtre est grande to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions