Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FinnishMaster Finnish — from Keitto maistuu hyvältä to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Keitto maistuu hyvältä.
Finnish uses the ablative case (-lta/-ltä) with sensory/appearance verbs to express “it tastes/looks/sounds/feels like X.” With maistua (to taste), the complement takes the ablative:
- hyvä
- -ltä → hyvältä (“good to the taste”)
- By vowel harmony, hyvä takes -ltä (not -lta).
Breakdown of the sentence:
- Keitto = soup (nominative subject)
- maistuu = tastes (3rd person singular, present)
- hyvältä = good (ablative singular)
More examples of the same pattern:
- pahalta (bad), makealta (sweet), suolaiselta (salty), kanalta (like chicken)
- maistua is intransitive: “to taste (like).” The thing being tasted is the subject.
- Example: Keitto maistuu hyvältä. (The soup tastes good.)
- maistaa is transitive: “to taste (something).” The taster is the subject; the thing tasted is the object/partitive.
- Examples: Maista keittoa! (Taste the soup!) / Maistoin keittoa. (I tasted some soup.)
Put X in the ablative:
- Keitto maistuu kanalta. (tastes like chicken)
- Tämä maistuu valkosipulilta. (tastes like garlic)
- Kastike maistuu sitruunalta. (tastes like lemon)
Two common ways, with a nuance difference:
- Perception/opinion phrasing: Minusta keitto maistuu hyvältä. or Keitto maistuu minusta hyvältä.
- Suits my taste/appeal (often about appetite): Keitto maistuu minulle. You can also combine: Keitto maistuu minulle hyvältä.
Be careful. Hyvin means “well,” not “good.”
- Keitto maistuu hyvältä describes the taste quality.
- Keitto maistuu hyvin is used idiomatically to mean “the soup goes down well / I’m enjoying eating it,” not to describe the flavor itself. For flavor quality, prefer hyvältä.
Yes. Finnish word order is flexible for emphasis or topic–comment structure:
- Neutral: Keitto maistuu hyvältä.
- Emphasizing how it tastes: Hyvältä keitto maistuu.
- Emphasizing the subject: Keitto hyvältä maistuu (poetic/marked).
Meaning stays the same; nuance changes with focus.
Use the negative verb ei and the connegative form maistu:
- Keitto ei maistu hyvältä. (The soup doesn’t taste good.) You can intensify:
- Keitto ei maistu lainkaan/ollenkaan hyvältä. (…not at all good.)
- Minulle ei keitto maistu. (Soup doesn’t appeal to me / I don’t feel like soup.)
- Past (imperfect): Keitto maistui hyvältä. (tasted good)
- Present perfect: Keitto on maistunut hyvältä. (has tasted good)
- Past perfect: Keitto oli maistunut hyvältä. (had tasted good)
Use the plural verb, and the complement can be singular ablative or plural ablative (both occur; plural agreement is common):
- Keitot maistuvat hyvältä.
- Keitot maistuvat hyviltä.
Use the ablative question word miltä:
- Miltä keitto maistuu? (What does the soup taste like?) Answer with an ablative: Se maistuu hyvältä/kanalta/makealta.
- Keitto maistuu hyvältä explicitly talks about taste using the sensory verb.
- Keitto on hyvää is a general evaluation “the soup is good (to eat),” with hyvää (partitive) commonly used for food/drink assessments. Both are natural; the first foregrounds the sensory verb “taste.”
- maistuu: diphthong ai as in “eye,” and long uu (hold it: mai-stuu).
- hyvältä: front vowel y (rounded), ä (front open), and the consonant cluster -lt- across the syllable boundary: hy-väl-ta.