ställa means "to put" or "to stand (something) upright" — it's how you place an object so that it ends up standing. That makes it the transitive partner of stå ("to stand"): stå is what a glass does on the table; ställa is what you do to the glass. It's a regular Group 2 verb, but with a voiced stem, so its past is ställde with -de — not the -te you'll have seen on köpa and läsa.
Principal parts
| Infinitive | Present | Preteritum (past) | Supine | Imperative | Group |
|---|---|---|---|---|---|
| ställa | ställer | ställde | ställt | ställ | Group 2 (-de) |
The present is the stem plus -er (ställ- → ställer). The past is ställde: the stem ställ- ends in l, a voiced consonant (your vocal cords buzz on it), so the ending is -de, not -te. The supine is ställt, and the imperative the bare stem ställ!
Use 1: putting something upright (the stå/ställa pair)
The core meaning is physical: you ställer an object somewhere so that it stands. Swedish is fussy about posture — it distinguishes ställa (put upright), lägga (lay flat), and sätta (set/seat) — but the rule for ställa is simply "make it stand." Compare it directly with intransitive stå: you ställer the glass on the table (you act on it), and then it står there (it remains standing).
Jag ställer glaset på bordet.
I put the glass on the table. ställa — placing it so it stands upright; the active, transitive verb.
Glaset står på bordet.
The glass is (standing) on the table. stå — the intransitive partner; the glass stays put by itself.
Hon ställde cykeln mot väggen och gick in.
She stood the bike against the wall and went in. ställde — the -de past, voiced l-stem.
Vi har ställt alla böcker i hyllan igen.
We've put all the books back on the shelf. har ställt — perfect, supine ställt.
Use 2: ställa en fråga — to ask / pose a question
This is the idiom every learner needs: in Swedish you ställer a question — you don't make one or do one. ställa en fråga literally "place/pose a question" is the standard way to say "ask a question." Beware the transfer trap: göra en fråga and fråga en fråga are both wrong.
Får jag ställa en fråga?
May I ask a question? ställa en fråga — the fixed idiom for posing a question.
Journalisten ställde flera obekväma frågor till ministern.
The journalist asked the minister several awkward questions. ställde frågor — past tense of the same idiom.
Ingen har ställt den frågan förut.
No one has asked that question before. har ställt — perfect of ställa en fråga.
Use 3: particle verbs — ställa in and ställa upp
Two particle verbs are part of daily life. ställa in means "to cancel" (an event) — and also "to set/adjust" a device. ställa upp means "to take part," "to stand (for election)," or, in everyday use, "to help out / come through for someone."
De ställde in konserten på grund av ovädret.
They cancelled the concert because of the storm. ställa in — 'cancel' an arranged event.
Kan du ställa in ugnen på 200 grader?
Can you set the oven to 200 degrees? ställa in — the 'set/adjust' sense.
Tack för att du alltid ställer upp för mig.
Thanks for always being there for me. ställa upp — 'come through / help out', a very warm everyday phrase.
Common Mistakes
❌ Jag ställte glaset på bordet.
Incorrect — ställ- ends in voiced l, so the past is ställde (-de), not *ställte.
✅ Jag ställde glaset på bordet.
I put the glass on the table.
❌ Får jag göra en fråga?
Incorrect — you don't 'make' a question in Swedish; you pose one: ställa en fråga.
✅ Får jag ställa en fråga?
May I ask a question?
❌ Jag ställer glaset och det ställer på bordet.
Mixing the pair — once it's placed, it stands: det står på bordet (stå is intransitive).
✅ Jag ställer glaset och det står på bordet.
I put the glass down and it stands on the table.
❌ De ställde av konserten.
Wrong particle — to cancel an event is ställa in, not *ställa av.
✅ De ställde in konserten.
They cancelled the concert.
Now practice Swedish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Swedish→Related Topics
- Using the Verb ReferenceA2 — How to read the single-verb reference cards and the principal-parts citation system that underpins them. Every Swedish verb is cited as a short chain — infinitive – present – preteritum – supine – (past participle) — because every other form is derivable from those parts. This page decodes one weak verb (tala – talar – talade – talat) and one strong verb (skriva – skriver – skrev – skrivit – skriven), explains the conjugation-group labels (1/2/3/4), and gives a key to everything on a card.
- The Four Conjugation GroupsA2 — Swedish verbs sort into four conjugation classes, identified not by the present tense but by the PAST (preteritum) and supine: Group 1 (talar/talade/talat), Group 2 (ringer/ringde/ringt, köper/köpte/köpt), Group 3 (bor/bodde/bott), and Group 4, the strong verbs (skriver/skrev/skrivit) that change their vowel. Group 1 is so dominant and regular that every new and borrowed verb joins it — so treat it as the default and memorise only the closed list of strong verbs.
- Verb + Preposition GovernmentB2 — Many Swedish verbs demand a specific, unpredictable preposition: tänka på (think about), vänta på (wait for), tro på (believe in), be om (ask for), tycka om (like), längta efter (long for), bero på (depend on). The governed preposition rarely matches English's, and it's unstressed (unlike a particle), so these combinations are vocabulary items you learn as whole units.