resa (to travel; to raise)

resa has two everyday senses that look unrelated until you see the link. Its main meaning is "to travel"resa till Spanien, "travel to Spain" — the verb you reach for when talking about trips and journeys. Used reflexively, resa sig means "to stand up, rise" — to raise yourself to your feet. The thread connecting them is the older sense "to raise / set upright": you raise yourself when you stand, and a journey sets you in motion. It is a regular Group 2 -te verb: resa – reser – reste – rest, and it has a very common noun partner, en resa ("a journey, a trip").

Principal parts

InfinitivePresentPreteritum (past)SupineImperativeGroup
resareserresterestresGroup 2 (-te)

The present is the stem plus -er (res-reser). The past is reste: the stem res- ends in s, voiceless, so the ending is -te, not -de. The supine is rest (har rest, "have travelled"), and the imperative is the bare stem res! It is the same -te template as läsa/läste — any voiceless-stem Group 2 verb.

Vi reser till Italien i juli.

We're travelling to Italy in July. reser — present.

Förra året reste jag ensam genom Asien.

Last year I travelled alone through Asia. reste — the model -te past.

Har du rest mycket i ditt liv?

Have you travelled a lot in your life? har rest — perfect, supine rest.

Use 1: present, past and perfect

The three tenses come straight off the principal parts. The present reser covers both "travel" and "am travelling." The past is reste; the perfect har rest, and the pluperfect hade rest.

Hon reser i jobbet nästan varje vecka.

She travels for work almost every week. Present reser.

De reste runt i Europa hela sommaren.

They travelled around Europe the whole summer. reste — simple past.

Vi hade aldrig rest utomlands innan dess.

We had never travelled abroad before then. hade rest — pluperfect.

Use 2: resa till — travelling to a place

The standard pattern for naming the destination is resa till + place: resa till Spanien, resa till Tokyo, resa till havet. The preposition is till ("to"), the same one you use with most directional verbs.

Jag reser till Göteborg på torsdag för ett möte.

I'm travelling to Gothenburg on Thursday for a meeting. resa till — naming the destination.

Vart reste ni i somras?

Where did you travel this summer? reste with the question word vart ('to where').

💡
Keep resa (travel as a whole journey) apart from åka (go by a specific vehicle). You reser till Spanien — the trip — but you åker tåg — the train ride that gets you there. resa is the big-picture journey word; åka is the means of transport.

Use 3: the noun en resa — a journey, a trip

resa is also a very common noun: en resa, "a journey, a trip" (plural resor). It turns up constantly in travel vocabulary — en flygresa ("a flight/air trip"), en tågresa ("a train journey"), en affärsresa ("a business trip"), Trevlig resa! ("Have a good trip!").

Det var en lång och tröttsam resa, men värd det.

It was a long and tiring journey, but worth it. en resa — the noun.

Trevlig resa! Hör av dig när du landar.

Have a good trip! Let me know when you land. The everyday send-off, using the noun resa.

Use 4: resa sig — stand up, rise (reflexive)

This is the sense English speakers least expect. With the reflexive pronoun, resa sig means "to stand up, get to one's feet, rise." You raise yourselfjag reser mig, du reser dig, hon reser sig. It is the natural verb for rising from a chair, and figuratively for a nation or a person "rising up."

Hon reste sig och gick fram till talarstolen.

She stood up and walked to the lectern. reste sig — past reflexive, 'rose'.

Res dig upp när domaren kommer in i salen.

Stand up when the judge enters the room. Res dig — reflexive imperative.

Publiken reste sig och applåderade.

The audience rose and applauded. reste sig — 'rose to their feet'.

Common Mistakes

❌ Jag resade till Norge förra veckan.

Incorrect — res- ends in voiceless s, so the past is reste (-te), not the Group 1 *resade.

✅ Jag reste till Norge förra veckan.

I travelled to Norway last week.

❌ Vi har resat mycket i år.

Incorrect — that's a Group 1 supine. resa's supine is rest: har rest.

✅ Vi har rest mycket i år.

We've travelled a lot this year.

❌ Hon reste och gick fram. (meaning 'she stood up')

Incorrect — without the reflexive sig, reste means 'travelled'. To say she stood up you need resa sig: reste sig.

✅ Hon reste sig och gick fram.

She stood up and walked forward.

❌ Jag reser i Spanien nästa månad. (meaning going there)

Off — 'resa i' means travelling around within a place. To go there, use resa till.

✅ Jag reser till Spanien nästa månad.

I'm travelling to Spain next month.

❌ Res dig taxi till flygplatsen. (mixing the senses)

Incorrect — for taking transport use åka, not resa: åk taxi. resa sig means 'stand up'.

✅ Åk taxi till flygplatsen.

Take a taxi to the airport.

💡
resa – reser – reste – rest: "travel" (resa till Spanien) and, reflexively, resa sig = "stand up / rise" (hon reste sig). The matching noun en resa is "a journey." It's Group 2 -te because the stem res- ends in a voiceless s — never the Group 1 *resade.

Now practice Swedish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Swedish

Related Topics

  • Using the Verb ReferenceA2How to read the single-verb reference cards and the principal-parts citation system that underpins them. Every Swedish verb is cited as a short chain — infinitive – present – preteritum – supine – (past participle) — because every other form is derivable from those parts. This page decodes one weak verb (tala – talar – talade – talat) and one strong verb (skriva – skriver – skrev – skrivit – skriven), explains the conjugation-group labels (1/2/3/4), and gives a key to everything on a card.
  • Transport and DirectionsA2How to talk about getting around in Swedish: travel by vehicle with åka + a bare noun (åka buss, åka tåg) — no article — and the crucial split between gå (= walk, on foot) and åka (= go by vehicle), where English's single 'go' is a false friend. Plus how to ask for and give directions: Hur kommer jag till...?, Gå rakt fram, Sväng till höger.
  • Verb + Preposition GovernmentB2Many Swedish verbs demand a specific, unpredictable preposition: tänka på (think about), vänta på (wait for), tro på (believe in), be om (ask for), tycka om (like), längta efter (long for), bero på (depend on). The governed preposition rarely matches English's, and it's unstressed (unlike a particle), so these combinations are vocabulary items you learn as whole units.