The Definite (Weak) Declension (-a)

After the three-way juggling of the indefinite declension, the definite (or weak) declension is a relief: the adjective settles on -a and stops caring about gender or number. This is the form you use once a noun phrase is definite — after den/det/de, after a possessive, after a genitive. The whole effort goes into picking the right front article (and remembering the noun's own definite suffix); the adjective itself is nearly automatic.

The form: just -a

Whatever the gender, whatever the number, the definite adjective ends in -a:

EnglishSwedishAdjective form
the big carden stora bilen-a (en-word)
the big housedet stora huset-a (ett-word — no -t!)
the big carsde stora bilarna-a (plural)

This is the great simplification: the neuter -t (stort) that you need in ett stort hus never appears in the definite. It is det stora huset, not det stort huset. Once you are inside a definite phrase, the adjective no longer agrees for gender — it is -a across the board.

Den stora bilen är min.

The big car is mine. den + stora + bilen — -a for an en-word.

Det stora huset vid sjön är till salu.

The big house by the lake is for sale. det + stora + huset — -a, NOT -t, even though hus is neuter.

De stora bilarna tar för mycket plats.

The big cars take up too much room. de + stora + bilarna — -a in the plural.

💡
The headline of this page: in a definite phrase the adjective is -a, full stop — gender and number stop mattering. The neuter -t you learned for ett stort husdisappears the moment the phrase goes definite: det stora huset. Competing courses bury this; it is the easiest win in Swedish adjective agreement.

The triggers: what makes a phrase "definite"

The -a form is switched on by several different definite contexts. The first is the classic double-definiteness construction — the front article den/det/de plus the noun's own definite suffix — which has its own page: Double Definiteness. But possessives and genitives trigger the weak adjective just as surely, and there the noun stays without its suffix.

After den / det / de

Jag tar den blå tröjan, inte den röda.

I'll take the blue jumper, not the red one. den + blå/röda — weak -a (blå already ends in a vowel, so it just adds -a → blåa, but the bare blå is also heard; röda clearly shows the -a).

After a possessive

A possessive (min, din, hans, hennes, vår...) makes the phrase definite, so the adjective is weak — but the noun does not take its suffix here:

Min nya bil är redan smutsig.

My new car is already dirty. min + nya + bil — possessive triggers -a, but the noun stays bare (bil, not bilen).

Vad hände med ditt gamla cykel— förlåt, din gamla cykel?

What happened to your old bike? min/din/ditt agree with the noun's gender, and the adjective is the weak gamla.

After a genitive

A genitive -s name or noun works the same way — it definitises the phrase, the adjective is weak, the noun is bare:

Annas stora hund skäller jämt.

Anna's big dog barks all the time. Annas + stora + hund — genitive triggers -a; the noun is bare (hund).

Vi sov över i mormors gamla hus.

We slept over in Grandma's old house. mormors + gamla + hus — weak adjective after a genitive.

After a demonstrative

The demonstratives den här / det här / de här ("this/these") and den där / det där / de där ("that/those") also take the weak adjective, and the noun keeps its suffix:

Den här gamla klockan tickar fortfarande.

This old clock is still ticking. den här + gamla + klockan — demonstrative + weak adjective + definite noun.

Vem äger de där fina husen?

Who owns those fine houses? de där + fina + husen.

💡
Three triggers, one form: den/det/de, a possessive (min, din...), and a genitive (Annas) all force the weak -a. The difference is on the noun: after den/det/de the noun keeps its suffix (den stora bilen), but after a possessive or genitive the noun is bare (min stora bil, Annas stora hund). Details on Possessive Determiners.

The optional -e for a known male person

There is one variant. When the noun refers to a specific, known male human, the weak adjective may end in -e instead of -a. This is a stylistic, slightly more formal or literary option — -a is always acceptable, and increasingly common, but -e survives strongly with male reference:

Den gamle mannen satt ensam på bänken.

The old man sat alone on the bench. gamle (-e) — known male referent; gamla would also be correct, slightly more neutral.

Min lille bror fyller fem i morgon.

My little brother turns five tomorrow. lille (-e) is idiomatic with a young boy; lilla is also heard.

Den unge mannen presenterade sig artigt.

The young man introduced himself politely. unge (-e) for a male referent (formal/literary flavour).

The -e never appears with female, neuter, plural, or inanimate reference — den gamla kvinnan ("the old woman"), never den gamle kvinnan. It is a male-personal option layered on top of the default -a. The full nuance, including its use in titles and set phrases, is on The Masculine -e.

Vowel stems in the definite

Stems already ending in å/ä/ö or another vowel simply add -a (or are sometimes left bare in careful speech): blåblåa, grågråa. There is no doubling and no -t to worry about, because -t belongs only to the indefinite neuter.

Den blåa skjortan passar bättre till kostymen.

The blue shirt goes better with the suit. blå + -a → blåa in the definite (the bare den blå skjortan is also widely used).

Common Mistakes

❌ det stort hus

Incorrect — in the definite there is no neuter -t; the adjective is -a, and the noun takes its suffix: det stora huset.

✅ det stora huset

the big house.

❌ den stor bilen

Incorrect — the adjective must be the weak -a in a definite phrase: stora.

✅ den stora bilen

the big car.

❌ stora bilen (with no front article)

Incorrect — after den/det/de the front article is obligatory; you can't drop it.

✅ den stora bilen

the big car.

❌ min nya bilen

Incorrect — after a possessive the noun is bare, not suffixed: min nya bil.

✅ min nya bil

my new car.

❌ den gamle kvinnan

Incorrect — the -e option is for male persons only; with a woman use -a: den gamla kvinnan.

✅ den gamla kvinnan

the old woman.

Key Takeaways

  • The definite (weak) adjective is -a, regardless of gender and number — den stora bilen, det stora huset, de stora bilarna.
  • The neuter -t never appears in the definite: det stora huset, not det stort huset.
  • Triggers: den/det/de, a possessive, a genitive, a demonstrative. After den/det/de and demonstratives the noun keeps its suffix; after a possessive or genitive the noun is bare.
  • An optional -e replaces -a only with a known male person (den gamle mannen) — a formal/literary choice; -a is always safe.
  • Vowel stems just add -a (blå → blåa); no doubling, no -t.

Now practice Swedish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Swedish

Related Topics

  • Double Definiteness (den stora bilen)A2Swedish's signature feature: when a definite noun gets an adjective, definiteness is marked THREE times at once — a preposed article den/det/de, the adjective in its -a form, and the enclitic suffix still on the noun (den stora bilen, det stora huset, de stora bilarna). The exact failure mode for English speakers is dropping one of the three (*den stora bil or *stora bilen) — and Standard Swedish requires all three together.
  • The Indefinite (Strong) DeclensionA1The three-form adjective declension that agrees with an indefinite noun: base form with en-words (en stor bil), +t with ett-words (ett stort hus), and +a in the plural and predicatively (stora bilar, bilarna är stora).
  • Possessive DeterminersA1The words for 'my/your/his...' before a noun: min/mitt/mina, din/ditt/dina, vår/vårt/våra and sin/sitt/sina AGREE with the possessed noun's gender and number, while hans, hennes, dess, er and deras are INVARIABLE. The rule English habits keep breaking: a noun after any possessive goes BARE (min bil, never *min bilen) — no definite suffix, no front article.
  • The Masculine -e EndingB2In formal and traditional Swedish, a definite adjective describing a single male person can take -e instead of the usual -a (den gamle mannen, min käre vän) — an optional, increasingly literary survival of grammatical masculine gender that never applies to women, objects, or plurals.