Using Hans/Hendes Instead of Sin

This is the single most meaning-changing mistake an English speaker makes in Danish. In Han tager sin bil and Han tager hans bil, only one word changes — but the two sentences describe two different cars belonging to two different people. English has no equivalent distinction, so English speakers reach for hans ("his") every time and unknowingly say the opposite of what they mean.

The rule is short: when the owner of a thing is the subject of the same clause, Danish uses the reflexive possessive sin / sit / sine. When the owner is anyone else, it uses hans (his), hendes (her), or deres (their). For the full system and the third-person plural trap, see Sin vs Hans and Reflexive sig.

The core contrast

Peter tager sin bil.

Peter takes his (own) car.

Peter tager hans bil.

Peter takes his (= another man's) car.

Both are grammatical Danish. The second one is not a beginner error — it is a perfectly good sentence that simply means something the learner did not intend. That is what makes this mistake dangerous: nothing flags it as wrong. A Dane reads Peter tager hans bil and pictures Peter borrowing someone else's car.

💡
The owner test: ask "is the owner the subject of this clause?" If yes, use sin / sit / sine. If the owner is someone mentioned earlier, or someone outside the sentence, use hans / hendes / deres.

Why English speakers get it wrong

English collapses two ideas into one word. "He takes his car" is ambiguous in English too — it could mean his own or another man's — but English resolves it by context and never marks it grammatically. Danish forces you to choose. Because English offers no reflexive possessive (there is no special word for "his-own"), the English speaker has nothing to translate sin from, and defaults to the familiar hans. The fix is to stop translating word-for-word and instead run the owner test before every third-person possessive.

Agreement: sin, sit, sine

Unlike English "his/her/their", the reflexive possessive agrees with the thing owned, not with the owner. Use sin with common-gender (en-) nouns, sit with neuter (et-) nouns, and sine with plurals.

Owned nounFormExample
en-word (common)sinsin bil, sin kone
et-word (neuter)sitsit hus, sit barn
pluralsinesine børn, sine penge

Hun elsker sit arbejde.

She loves her (own) job.

Hun solgte alle sine møbler, men beholdt sine bøger.

She sold all her (own) furniture but kept her (own) books.

The common mistakes

Mistake 1 — Subject owns the object, but you used hans/hendes

This is the headline error. The grammatical subject is the owner, so it must be reflexive.

❌ Mette ringede til hendes mor.

Incorrect if you mean Mette's own mother — this says she called someone else's mother.

✅ Mette ringede til sin mor.

Mette called her (own) mother.

Rule: owner = subject of this clause → sin / sit / sine.

Mistake 2 — Neuter noun gets sin instead of sit

The reflexive must agree with the owned noun's gender. Hus is an et-word.

❌ Han malede sin hus i weekenden.

Incorrect — hus is neuter, so sin is the wrong form.

✅ Han malede sit hus i weekenden.

He painted his (own) house over the weekend.

Rule: et-word owned → sit, not sin.

Mistake 3 — Plural owned thing gets sin instead of sine

❌ Hun savner sin forældre.

Incorrect — forældre is plural, so sin is wrong.

✅ Hun savner sine forældre.

She misses her (own) parents.

Rule: plural owned → sine.

Mistake 4 — Using sin for a subject (sin can never be the subject)

The reflexive possessive can only sit inside the predicate, attached to an object or complement. It can never be the grammatical subject of the clause. A possessive in subject position must be hans / hendes / deres.

❌ Sin bror bor i Aarhus.

Incorrect — sin can never start the sentence as the subject's possessor.

✅ Hans bror bor i Aarhus.

His brother lives in Aarhus.

Rule: a possessive in the subject slot is never sin — use hans / hendes / deres.

Mistake 5 — Reaching back across a clause boundary

Reflexive sin only refers to the subject of its own clause, not the subject of a higher clause. If the owner is the subject of a different (outer) clause, you need hans / hendes.

❌ Lars sagde, at Jonas havde lånt sin cykel.

Ambiguous/wrong if you mean Lars's bike — sin points to Jonas, the nearer subject.

✅ Lars sagde, at Jonas havde lånt hans cykel.

Lars said that Jonas had borrowed his (Lars's) bike.

Here sin would force the bike to be Jonas's, because Jonas is the subject of the clause containing cykel. To say the bike is Lars's, you must step out to hans.

Mistake 6 — Reaching for sine with a plural subject

This is the trap that runs the opposite way to everything above. Sin / sit / sine refer back only to a singular subject. The moment the subject is plural — de, børnene, Ulla og Bothe standard rule switches the self-owned possessive to deres. Learners who have just drilled "subject owns it → reflexive" tend to over-apply it and write sine after a plural subject, which is non-standard.

❌ Børnene tog sine jakker af.

Non-standard — with the plural subject 'børnene', self-owned uses deres, not sine.

✅ Børnene tog deres jakker af.

The children took off their (own) jackets.

So deres does double duty: after a singular third-person subject it points to someone else (Mistake 1), but after a plural subject it is the normal way to say "their own". De hentede deres børn means they fetched their own children. Dansk Sprognævn states the rule directly: when the subject moves from singular to plural, you use deres (and vores, jeres), not sin. You will occasionally see sine forced in after a long plural subject, but it is a deviation from the standard, not the safe choice.

Mistake 7 — Using sin with a first- or second-person subject

The reflexive possessive sin / sit / sine exists only for third person. With jeg, du, vi, I the ordinary possessives min, din, vores, jeres are already unambiguous, so there is no reflexive form to reach for.

❌ Jeg tager sin jakke.

Incorrect — sin does not exist for the first person.

✅ Jeg tager min jakke.

I take my jacket.

Rule: sin / sit / sine is third-person only; first and second person use min/din/vores/jeres.

Putting it together

Da han kom hjem, parkerede han sin bil og gik ind til sin familie.

When he got home, he parked his (own) car and went in to his (own) family.

Hun gav ham hans nøgler tilbage og fandt så sine egne.

She gave him his keys back and then found her own.

Notice how the second sentence needs both: hans nøgler (his keys — owned by ham, the object, not the subject) and sine egne (her own — owned by hun, the subject). One sentence, both mechanisms, each correct.

Common Mistakes

The errors above, in one glance:

WrongRightWhy
Mette ringede til hendes mor...til sin morowner is the subject
sin hussit huset-word agreement
sin forældresine forældreplural agreement
Sin bror bor...Hans bror bor...sin can't be subject
Jeg tager sin jakke...min jakke3rd person only

Key Takeaways

  • Owner = subject of this clause → sin / sit / sine. Owner = anyone else → hans / hendes / deres.
  • Reflexive sin / sit / sine refers back only to a singular subject. A plural subject that owns the thing uses deres (Børnene tog deres jakker af).
  • Agreement is with the owned noun: sin (en-), sit (et-), sine (plural).
  • Sin can never be the subject and never refers across a clause boundary to an outer subject.
  • It exists for the third person only; jeg/du/vi/I use min/din/vores/jeres.
  • The wrong choice produces grammatical Danish with the wrong meaning — so run the owner test every time. For more, see Possessive determiners.

Now practice Danish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Danish

Related Topics

  • Sin vs Hans/Hendes: Whose Is It?B1When to use the reflexive possessive sin/sit/sine versus hans/hendes/deres — the single most notorious Danish error for English speakers.
  • The Reflexive Pronoun SigA2Danish sig is the 3rd-person reflexive (singular and plural) used when the object refers back to the subject; learn the full mig/dig/sig/os/jer set, sig selv vs hinanden, and the inherently reflexive verbs.
  • Possessive Determiners: Min, Din, Sin and MoreA1How Danish possessives like min, din and sin agree with the thing possessed — and which ones never change at all.