Forming Imperfectives with Suffixes

You already know one way Czech builds an aspect pair: stick a prefix on a simple imperfective verb to make its perfective partner (psát → napsat). This page is the mirror image, and it solves a problem the prefix method creates. When a prefix does more than just perfectivize — when it adds meaning and produces a new lexical verb like podepsat "to sign" or přepsat "to rewrite" — that new verb is perfective and has no imperfective. Czech needs to give it one. It does so not with another prefix but with a suffix, typically -ovat, -ávat, or -vat, inserted into the verb. This process is called secondary imperfectivization, and it is the engine that keeps an imperfective partner available for the hundreds of meaning-bearing prefixed verbs in the language.

The problem the suffix solves

Start from a base imperfective. Add an empty prefix and you get its plain perfective — done, no suffix needed. But add a meaning-adding prefix and you have a brand-new perfective verb stranded without an imperfective. The suffix builds that missing partner.

Base imperfectivePrefixed perfective (new meaning)Secondary imperfective (suffix)Meaning
psátpodepsatpodepisovatto sign
psátpřepsatpřepisovatto rewrite / retype
vysvětlitvysvětlovatto explain
ukázatukazovatto show
dátdát (pf.)dávatto give
koupitkoupit (pf.)kupovatto buy

The result is often a three-way relationship worth seeing clearly. Psát is the plain base imperfective ("to write, in general"). Podepsat is a perfective with extra meaning ("to sign"). And podepisovat is the secondary imperfective that restores the imperfective option for that new "sign" meaning. Three verbs, two aspects, one root.

Podepíšu ti to hned, dej mi tužku.

I'll sign it for you right now, give me a pen (perfective — one completed signing).

Každý den podepisuju desítky dokumentů.

Every day I sign dozens of documents (secondary imperfective — habitual, repeated).

💡
The logic in one line: prefix perfectivizes, suffix re-imperfectivizes. If a prefixed verb carries extra meaning, Czech can't reuse the bare base imperfective for it, so it manufactures a fresh imperfective with a suffix. Přepsat (pf., "rewrite") needs přepisovat (impf.); plain psát won't do, because psát means only "write," not "rewrite."

The three suffixes

The work is done by one of three closely related suffixes. They are not freely interchangeable — each verb takes a particular one — but the families are learnable.

-ovat (the workhorse)

By far the most productive. It attaches to a huge range of perfectives, very often turning a final consonant and inserting -ova-:

Vysvětlím ti to později.

I'll explain it to you later (perfective vysvětlit).

Učitel nám to vysvětluje už podruhé.

The teacher is explaining it to us for the second time now (secondary imperfective vysvětlovat → vysvětluje).

Ukaž mi tu fotku.

Show me that photo (perfective ukázat).

Průvodce nám ukazuje nejstarší části hradu.

The guide is showing us the oldest parts of the castle (imperfective ukazovat → ukazuje).

-ávat

Builds imperfectives that frequently carry an extra iterative / habitual flavor — the action done repeatedly or as a custom, not just generically. It often pairs with the dát-type roots and with verbs of giving, asking, putting:

Dám ti to zítra.

I'll give it to you tomorrow (perfective dát — one act).

Dávám mu kapesné každý měsíc.

I give him pocket money every month (imperfective dávat → habitual, repeated giving).

Babička nám každou neděli dávávala bábovku.

Grandma used to give us bundt cake every Sunday (the doubly iterative -ávat form dávávat — strongly habitual, slightly folksy).

-vat

A lighter variant that attaches after a vowel, common with -it perfectives whose stem ends in a vowel:

Zakryj to, ať na to neprší.

Cover it so the rain doesn't get on it (perfective zakrýt).

Mrak zakrývá slunce.

A cloud is covering the sun (imperfective zakrývat).

💡
The -ávat suffix is the one to flag mentally: beyond just "making an imperfective," it tilts the verb toward iterative/habitual meaning. Dávat is "give (in general, repeatedly)"; the intensified dávávat means "used to give, again and again." Reach for an -ávat form when the action recurs.

The stem and vowel changes that come along

The suffix rarely attaches cleanly — it usually triggers a predictable change in the stem, most often a vowel shortening or a consonant softening. This is the part learners find fiddly, so it pays to see the pattern rather than memorize each form cold.

PerfectiveSecondary imperfectiveChange
koupitkupovatou → u (vowel shortening) + -ovat
podepsatpodepisovat-psa- → -pis- + -ovat
ztratitztrácett → c + a → á
zkrátitzkracovatt → c, á → a (shortening) + -ovat
nahraditnahrazovatd → z + -ovat
vrátitvracett → c

The classic example is koupit → kupovat: the long ou of the perfective shortens to u in the imperfective, and -ovat is added. That vowel-shortening reflex (á → a, í → i, ou → u) shows up again and again, so train your ear to expect a shorter vowel in the imperfective.

Koupím ten byt, rozhodl jsem se.

I'll buy that flat, I've decided (perfective koupit — one purchase).

Kupuju chleba každé ráno v té samé pekárně.

I buy bread every morning at the same bakery (imperfective kupovat → kupuju, with ou shortened to u).

Vrátím ti peníze do pátku.

I'll give you the money back by Friday (perfective vrátit).

Vždycky mi všechno poctivě vrací.

He always honestly returns everything to me (imperfective vracet → vrací, t → c).

Why English has nothing like this

English handles "completed vs ongoing" with separate words or with the progressive (write / be writing) and conveys "rewrite, sign, explain" with prefixes and separate verbs — but it never runs the two systems together. Czech does. It first uses a prefix to create a meaning (and incidentally perfectivize), then uses a suffix to restore the aspect choice for that new meaning. So a single English verb like "to sign" corresponds to a Czech pairpodepsat (pf.) and podepisovat (impf.) — and you must pick the member that matches whether the signing is one completed act or a habitual/ongoing one. There is no English instinct that does this for you; it is bookkeeping you take on when you learn the verb.

💡
Learn the whole family as a unit. For "write" that family is: base psát/napsat, plus the lexical offshoots each with their own pair — přepsat/přepisovat "rewrite," podepsat/podepisovat "sign," opsat/opisovat "copy out," vypsat/vypisovat "fill out." The suffix is what gives each offshoot its imperfective half.

Common Mistakes

❌ Každý den podepíšu spoustu dokumentů.

Incorrect for a habit — podepíšu is the perfective (one completed signing, and its present means future); a daily habit needs the secondary imperfective podepisuju.

✅ Každý den podepisuju spoustu dokumentů.

Every day I sign lots of documents.

❌ Právě teď koupím chleba.

Incorrect if you mean 'right now, in progress' — koupím is perfective (future 'I'll buy'); the in-progress imperfective is kupuju.

✅ Právě teď kupuju chleba.

Right now I'm buying bread.

❌ Učitel nám to právě vysvětlí.

Incorrect for an ongoing explanation — vysvětlí is perfective; for 'is explaining (right now)' use the secondary imperfective vysvětluje.

✅ Učitel nám to právě vysvětluje.

The teacher is explaining it to us right now.

❌ Průvodce nám každý den ukáže hrad.

Incorrect for a recurring tour — ukáže is perfective; the habitual imperfective is ukazuje.

✅ Průvodce nám každý den ukazuje hrad.

The guide shows people the castle every day.

❌ Vrátit ti peníze každý měsíc.

Incorrect for a repeated action — vrátit is perfective (one return); repeated returning is vracet.

✅ Vracím ti peníze každý měsíc.

I pay you back every month.

Key Takeaways

  • A meaning-adding prefix creates a new perfective verb with no imperfective; Czech supplies one by secondary imperfectivization — adding a suffix.
  • The suffixes are -ovat (most productive), -ávat (often iterative/habitual), and -vat (after vowels).
  • This yields a three-way set: base imperfective (psát), prefixed perfective (podepsat), secondary imperfective (podepisovat).
  • The suffix usually triggers a vowel shortening (koupit → kupovat) or consonant change (vrátit → vracet) — expect a shorter vowel in the imperfective.
  • English has no equivalent: one English verb like "sign" maps onto a Czech perfective/imperfective pair you must choose between.

Now practice Czech

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Czech

Related Topics