| behind him / following him /afterward | peşi sıra | 
| He would have fled and dragged the four soldiers (too) behind him. | Dört askeri de peşi sıra sürükleyip kaçacaktı. | 
| to be taken unawares | boş bulunmak | 
| if they were taken unawares | eğer boş bulunsalar | 
| If they were taken unawares, he would have dragged the four soldiers (too) behind him and fled. | Eğer boş bulunsalar dört askeri de peşi sıra sürükleyip kaçacaktı. | 
| spreading his blood around | kanını etrafa saçarak | 
| power (t) | takat | 
| to drain out /exhaust /run out of | tükenmek | 
| until he ran out of power (t) | takati tükenene kadar | 
| he would have fled spreading his blood around until he ran out of power(t) | Kanını etrafa saçarak takati tükenene kadar kaçacaktı. | 
| If they were taken unawares, he would have dragged the four soldiers (too) behind him and fled spreading his blood around until he ran out of power. | Eğer boş bulunsalar dört askeri de peşi sıra sürükleyip kanını etrafa saçarak takati tükenene kadar kaçacaktı. | 
| muscled | kaslı | 
| arm | kol | 
| muscled arms | kaslı kollar | 
| again (y) | yine | 
| but again the muscled arms didn't allow it | ama kaslı kollar yine izin vermedi | 
| If they were taken unawares, he would have dragged the four soldiers (too) behind him and fled spreading his blood around until he ran out of power(t) , but again the muscled arms didn't allow it. | Eğer boş bulunsalar dört askeri de peşi sıra sürükleyip kanını etrafa saçarak takati tükenene kadar kaçacaktı ama kaslı kollar yine izin vermedi. |