Reading Italian - Cuore d'Inchiostro - Cornelia Funke 2 - Quotation from: Lucy M. Boston, The Children of Green Knowe - a

QuestionAnswer
the moon
la luna
to be reflected/mirrored
riflettersi
he/she/it was reflected (imperfect)
si rifletteva
the moon was reflected
la luna si rifletteva
the eye (m)
l'occhio
the eyes
gli occhi
in the eye
nell'occhio
the moon was reflected in the eye
la luna si rifletteva nell'occhio
the horse
il cavallo
the rocking horse /das Schaukelpferd
il cavallo a dondolo
of the (m)
del
the eye of the rocking horse
l'occhio del cavallo a dondolo
the moon was reflected in the eye of the rocking horse
la luna si rifletteva nell'occhio del cavallo a dondolo
and
e
also
anche
the mouse
il topo
the baby mouse
il topolino
the eye of the baby mouse
l'occhio del topolino
the moon was reflected in the eye of the baby mouse
la luna si rifletteva nell'occhio del topolino
the pillow
il cuscino
under
sotto
was
era
The baby mouse was under the pillow.
Il topolino era sotto il cuscino.
to pull / draw /tug/ drag
tiràre
he pulled
tirò
He pulled the baby mouse
tirò il topolino
from under /from below
da sotto
out/outside
fuori
to pull out from under the pillow
tiràre fuori da sotto il cuscino
when
quando
when he pulled the baby mouse out from under the pillow
quando tirò il topolino fuori da sotto il cuscino
him /her /it (accusative pronoun)
lo
when he pulled it out from under the pillow
quando lo tirò fuori da sotto il cuscino
The moon was reflected in the eye of the baby mouse when he pulled it out from under the pillow.
La luna si rifletteva nell'occhio del topolino quando lo tirò fuori da sotto il cuscino.
The moon was reflected in the eye of the rocking horse and also in that of the baby mouse when he pulled it out from under the pillow.
La luna si rifletteva nell'occhio del cavallo a dondolo e anche in quello del topolino quando lo tirò fuori da sotto il cuscino.
that (one) m /f
quello-quella