Reading Turkish: The Wheel of Time Vol. 1- The Eye of the World - Dünyanın Gözü 12 - Chapter 1- Boş bir yol - l

QuestionAnswer
breeze
esinti
breezes
esintiler
to glue / to fix / to stick / to paste
yapıştırmak
it glued
o yapıştırdı
(the) back
sırt
his back
sırtı
to his back
sırtına
cloak
pelerin
his cloak
pelerini
The breezes glued his cloak to his back.
Esintiler pelerinini sırtına yapıştırdı.
The breezes glued Rand al Thor's cloak to his back.
Esintiler Rand al Thor'un pelerinini sırtına yapıştırdı.
to bang / to slam / to hit / to knock / to bump /to strike/ to crash (transitive and intransitive)
çarpmak
it slapped
o çarptı
leg
bacak
legs
bacaklar
his legs
bacakları
to/ against his legs
bacaklarına
His cloak slapped against his legs.
Pelerini, bacaklarına çarptı.
ground / soil
toprak
colour
renk
earth coloured
toprak rengi
wool / woolen
yün
fabric / cloth
kumaş
woolen cloth
yün kumaş
the earth coloured woolen cloth
toprak rengi yün kumaş
The woolen cloth slapped against his legs.
Yün kumaş bacaklarına çarptı.
The breezes glued Rand al Thor's cloak to his back, (and) slapped the woolen cloth against his legs.
Esintiler Rand al Thor'un pelerinini sırtına yapıştırdı, yün kumaşı bacaklarına çarptı.
after / later / then
sonra
behind
arkasında
to aerate/ ventilate / fan (out)
havalandırmak
it fanned out
o havalandırdı
then it fanned it out behind (him).
sonra arkasında havalandırdı.
The breezes glued Rand al Thor's cloak to his back, slapped the woolen cloth against his legs, then fanned it out behind (him).
Esintiler Rand al Thor'un pelerinini sırtına yapıştırdı, yün kumaşı bacaklarına çarptı, sonra arkasında havalandırdı.
The breezes glued Rand al Thor's cloak to his back, slapped the earth coloured woolen cloth against his legs, then fanned it out behind (him).
Esintiler Rand al Thor'un pelerinini sırtına yapıştırdı, toprak rengi yün kumaşı bacaklarına çarptı, sonra arkasında havalandırdı.