Reading Turkish: Bab-ı Esrar - Ahmet Ümit 105 - İkinci bölüm - Onun ismi Karen, Kimya değil. - j

QuestionAnswer
for a long time
çok uzun zamandır
For a long time nobody had called me such....
Çok uzun zamandır kimse bana böyle seslenmemişti...
Only my father had called (ç) me Kimya.
Sadece babam, 'Kimya' diye çağırdı beni...
Also(b) Shah Nesim...
Bir de Şah Nesim...
My father's friend
Babamın arkadaşı
heart /soul (g)
gönül
friend of heart
gönül dostu
from us
bizden
to tear off
kopmak
to take away
götürmek
to tear off and take away
koparıp götürmek
the man who tore him from us and took him away
onu bizden koparıp götüren adam
My father's friend, friend of heart, the man who tore him from us and took him away.
Babamın arkadaşı, gönül dostu, onu bizden koparıp götüren adam.