Reading Turkish: Bab-ı Esrar - Ahmet Ümit 104 - İkinci bölüm - Onun ismi Karen, Kimya değil. - i

QuestionAnswer
dream (r)
rüya
to dream (r)
rüya görmek
I think (g) I have dreamt.
Galiba rüya görmüştüm.
But when had I slept!
Ama ne zaman uyumuştum ki?
No this time I had only remembered it. "Kimya... Kimya Hanım."
Hayır bu kez sadece hatırlıyordum. 'Kimya... Kimya Hanım!'
when I had closed my eyes
gözlerimi kapadığımda
to dive /plunge /nip in /fall into
dalmak
to be lost in thought /to engulf /to immerse oneself into something
dalıp gitmek
It meant I had dozed off when I had closed my eyes.
Gözlerimi kapadığımda dalıp gitmişim demek.
the same voice
aynı ses
like I'm hearing /I felt like hearing
duyar gibi oldum
I felt like I heard the same voice again.
Aynı sesi yeniden duyar gibi oldum.
No this time I was only remembering it. "Kimya... Kimya Hanım."
Hayır, bu kez sadece hatırlıyordum. 'Kimya... Kimya Hanım!'