Reading Indonesian - The Queen of the Tearling - Erika Johansen

QuestionAnswer
(over) there
di sana
(postfix) the /its /his /her
-nya
a bit distant
agak jauh
a little bit
sedikit
a mount is something that is ridden
tunggangan adalah sesuatu yang ditunggangi
a person
orang
a rider is a person who is riding
penunggang adalah orang yang menunggang
a tree branch
cabang pohon
about /approximately /circa
sekitar
about nine meters
sekitar sembilan meter
about nine meters from the door
sekitar sembilan meter dari pintu
all
semua
all (of them) made of steel
semuanya terbuat dari baja
all of them made from Mortmesnian steel
semuanya terbuat dari baja Mortmesne
all wearing grey uniforms
seluruhnya mengenakan seragam abu-abu
all wearing the grey uniform of the Royal guard of Tearling
seluruhnya mengenakan seragam abu-abu pengawal Kerajaan Tearling
also
juga
also known as
juga dikenal sebagai
and
dan
appendix
apendiks
as (for example) / like (her > I want to be like her) / (for comparison) / similar to / same as
seperti
as /by the way of /in the role of /as being a... (e g. as an example /as an eyewitness, I ...)
sebagai
as narrated by Merwinian
seperti dikisahkan oleh Merwinian
at each corner of the main force
di setiap sudut pasukan utama
at the base
di pangkal
at the base of a tree branch
di pangkal cabang pohon
balance
keseimbangan
bandage /wrap /dressing translates as 'dressed'
balutan
base /beginning
pangkal
bodyguard /sentry /escort /guard
pengawal
book
buku
branch
cabang
by /of (particle that links a passive verb to the author of the action)
oleh
cavalry
pasukan berkuda
chapter
bab
chapter one
bab satu
clatter (sound of feet walking fast /or horse feet)
derap
clear
jelas
cloak /robe
jubah
corner
sudut
cottage
pondok
dagger
belati
direction /course /way
arah
door
pintu
dressed in a cloak/robe
dalam balutan jubah
dressed in a royal robe
dalam balutan jubah Kerajaan
early /beginning
awal
Early History of Tearling
Sejarah Awal Tearling
Early History of Tearling (Index) as narrated by Merwinian
Sejarah Awal Tearling (Indeks) seperti dikisahkan oleh Merwinian
eleven (XI)
sebelas
even
pun
even /moreover
bahkan
every
setiap
every corner
setiap sudut
everything
semuanya
exactly right/ true fit /suitable/ coherent (combined)/ moderate and proper (about clothes)
kena
expensive
mahal
exposing their expensive weaponry
menampakkan senjata-senjata mahal mereka
expression
ekspresi
far /distant
jauh
father
ayah
father unknown (... t..)
ayah tidak diketahui
first
pertama
first (k)
kesatu
First book
buku pertama
fluttering (redoubling of verbs : continued action / leisurely done action (just... /about...) / intensified action /(+neg) never ever happened action
berkibar-kibar
for
untuk
for the speculation /for its speculation
untuk spekulasinya
front
depan
front door
pintu depan
galloping /marching (making the sound of...)
berderap
gloomy /somber /sad /sullen
muram
grey
abu-abu
grey uniform
seragam abu-abu
he /she /it
dia
head
kepala
heart
hati
her home grounds
lahan rumahnya
here
di sini
history /annals /chronicles
sejarah
homestead /home ground
lahan rumah
hood /veil / cover /lid
tudung
hooded /veiled
bertudung
horrible /terrible /awful /horrifying /hideous /blood curling
mengerikan
horse
kuda
horse
kuda
horseman /horse soldier
prajurit berkuda
house
rumah
in
dalam
index
indeks
is
ada(lah)
its horrifying spiked head (its spiked head which was horrifying)
kepala berdurinya yang mengerikan
its horrifying spiked head sticking out of the saddle
kepala berdurinya yang mengerikan mencuat dari pelana
its spiked head
kepala berdurinya
Kelsea could see
Kelsea bisa melihat
Kelsea could see its horrifying spiked head sticking out of the saddle
Kelsea bisa melihat kepala berdurinya yang mengerikan mencuat dari pelana.
Kelsea Glynn sat
Kelsea Glynn duduk
Kelsea Glynn sat motionless
Kelsea Glynn duduk bergeming
Kelsea Glynn sat motionless watching the troops.
Kelsea Glynn duduk bergeming, memperhatikan pasukan.
Kelsea Glynn sat motionless, watching the troops approaching her home grounds.
Kelsea Glynn duduk bergeming, memperhatikan pasukan yang mendekati lahan rumahnya.
Kelsea sat at the base of a tree branch
Kelsea duduk di pangkal cabang pohon
Kelsea sat cloaked (Kelsea sat dressed/wrapped in a cloak)
Kelsea duduk dalam balutan jubah
Kelsea sat cloaked and hooded
Kelsea duduk dalam balutan jubah bertudung
Kelsea sat, cloaked and hooded, at the base of a tree branch about nine meters from the front door of her house.
Kelsea duduk, dalam balutan jubah bertudung, di pangkal cabang pohon sekitar sembilan meter dari pintu depan rumahnya.
king
raja
land /soil / terrain / area
lahan
mace /cudgel /club
gada
made (of)
terbuat
made of steel
terbuat dari baja
main
utama
meaning /significance
makna
military (adj)
militer
military unit
kesatuan militer
mother
ibu
mother: Queen Elyssa Raleigh
Ibu: Ratu Elyssa Raleigh
motionless
bergeming
mount (horse)
tunggangan
narrated
dikisahkan
near / close
dekat
nine
sembilan
not (to negate verbs and adjectives)
tidak
not even a little bit
tak sedikit pun
not even a little bit of noise
tak sedikit pun bunyi
on / at every corner
di setiap sudut
one
satu
one
satu
one of
salah satu
one of the soldiers
salah satu prajurit
One of the soldiers even carried a mace.
Salah satu prajurit bahkan membawa gada.
One of the soldiers even carried a mace; Kelsea could see its horrifying spiked head sticking out of the saddle`.
Salah satu prajurit bahkan membawa gada; Kelsea bisa melihat kepala berdurinya yang mengerikan mencuat dari pelana.
perfect
sempurna
prefix that makes a verb passive
di-
queen
ratu
Queen Glynn-Kelsea Raleigh Glynn
Ratu Glynn-Kelsea Raleigh Glynn
Queen Glynn-Kelsea Raleigh Glynn, seventh Queen of the Tearling. Also known as the Marked Queen.
Ratu Glynn-Kelsea Raleigh Glynn, Ratu Tearling ketujuh. Juga dikenal sebagai Ratu yang Ditandai.
Queen of Tearling
Ratu Tearling
raised /fostered
diasuh
raised by Carlin and Bartholemew Glynn.
Diasuh oleh Carlin dan Bartholemew Glynn.
rider
penunggang
righteous /courteous
berbudi
Righteous Barty / Barty the Good
Barty Berbudi
royal
kerajaan
saddle
pelana
see appendix
lihat apendiks
see appendix XI (kesebelas = eleventh)
lihat apendiks XI
see appendix XI (kesebelas) for speculation
lihat apendiks XI untuk spekulasinya
see!
lihat
seven
tujuh
seven queens
tujuh ratu
She perched (over) there
dia bertengger di sana
She perched there with perfect balance.
Dia bertengger di sana dengan keseimbangan sempurna.
She sat about nine meters from the front door of her house.
Dia duduk sekitar sembilan meter dari pintu depan rumahnya.
she was watching the troops
dia memperhatikan pasukan
She watched the troops (which were) approaching.
Dia memperhatikan pasukan yang mendekati.
She watched the troops approaching her home grounds.
Dia memperhatikan pasukan yang mendekati lahan rumahnya.
sign /mark /symbol /token
tanda
so that
sehingga
soldier
prajurit
something
sesuatu
somewhat /rather /a kind of/ quite
agak
speculation
spekulasi
spiked /thorned
berduri
steel
baja
steel from Mortmesne /Mortmesnian steel
baja Mortmesne
sticking out of the saddle
mencuat dari pelana
story /tale
kisah
sword /blade
pedang
swords and daggers (redoubling for plural happens only when absolutely needed)
pedang dan belati
ten
sepuluh
ten horses
sepuluh kuda
that tree
pohon itu
That tree didn't even cause a little bit of noise.
Pohon itu tak menimbulkan sedikit pun bunyi.
the cloak of the rider
jubah penunggangnya
the cloaks of the riders were (continously) fluttering
jubah penunggangnya berkibar-kibar
the entirety /altogether
seluruhnya
the front door of her house
pintu depan rumahnya
the grey uniforms of the Royal guard of Tearling
seragam abu-abu pengawal Kerajaan Tearling
the main force /main army
pasukan utama
the marked queen /the queen who is marked
ratu yang ditandai
the rider
penunggangnya
The riders' cloaks kept fluttering while they were riding, exposing their expensive weaponry, swords and daggers, all of them made from Mortmesnian steel.
Jubah penunggangnya berkibar-kibar saat mereka berkuda, menampakkan senjata-senjata mahal mereka, pedang dan belati, semuanya terbuat dari baja Mortmesne.
The riders' cloaks kept fluttering while they were riding, exposing their expensive weaponry.
Jubah penunggangnya berkibar-kibar saat mereka berkuda, menampakkan senjata-senjata mahal mereka.
The riders' cloaks kept fluttering while they were riding.
Jubah penunggangnya berkibar-kibar saat mereka berkuda.
the Royal guard
pengawal Kerajaan
the seventh
ketujuh
the seventh Queen of Tearling
Ratu Tearling ketujuh
the soldier carried
prajurit membawa
the tenth
kesepuluh
the tenth horse
kuda kesepuluh
the troops approached
pasukan mendekati
the whole
seluruh
their expensive weaponry
senjata-senjata mahal mereka
their expressions
ekspresi mereka
their sullen expressions
ekspresi muram mereka
Their sullen expressions were very clear in their meaning.
Ekspresi muram mereka sangat jelas maknanya.
Their sullen expressions were very clear in their meaning: They didn't want to be here.
Ekspresi muram mereka sangat jelas maknanya: Mereka tidak ingin berada di sini.
Their sullen expressions while they guided (their) horses
Ekspresi muram mereka saat mengarahkan kuda
Their sullen expressions while they guided (their) horses towards the cottage
Ekspresi muram mereka saat mengarahkan kuda menuju pondok
Their sullen expressions while they guided their horses towards the cottage were very clear in their meaning: They didn't want to be here.
Ekspresi muram mereka saat mengarahkan kuda menuju pondok sangat jelas maknanya: Mereka tidak ingin berada di sini.
they
mereka
They did not eant to be here.
Mereka tidak ingin berada di sini.
they guided (their) horses
mereka mengarahkan kuda
They guided their horses towards the cottage.
Mereka mengarahkan kuda menuju pondok.
they marched
mereka berderap
They marched as a military unit with one horse soldier at some distance from each corner of the main force, all wearing the grey uniform of the Royal guard of Tearling.
Mereka berderap sebagai kesatuan militer dengan satu prajurit berkuda agak jauh di setiap sudut pasukan utama, seluruhnya mengenakan seragam abu-abu pengawal Kerajaan Tearling.
They marched as a military unit with one horse soldier at some distance from each corner of the main force.
Mereka berderap sebagai kesatuan militer dengan satu prajurit berkuda agak jauh di setiap sudut pasukan utama.
They marched as a military unit.
Mereka berderap sebagai kesatuan militer.
They were here.
Mereka (ber)ada di sini.
They were not here.
Mereka tidak (ber)ada di sini.
to approach
mendekati
to be
berada
to be here
berada di sini
to be known (... k..)
dikenal
to be marked
ditandai
to be ridden
ditunggangi
to carry
membawa
to create /cause /inflict
menimbulkan
to direct /aim /point /manoeuver
mengarahkan
to flutter (in the wind)
berkibar
to have a horse /mounted
berkuda
to know (k) /be familiar with /to be acquainted with
kenal
to know (t)
tahu
to make
membuat
to observe /pay attention to /watch
memperhatikan
to perch
bertengger
to ride
menunggang
to ride (b) /be on horse
berkuda
to see /look
melihat
to show /reveal /expose
menampakkan
to sit
duduk
to stick out
mencuat
to want /wish /desire
ingin
to wear
mengenakan
towards
menuju
towards the cottage
menuju pondok
tree
pohon
troops /brigade
pasukan
uneven (road surface etbumpy (road) /up and down/to and fro (people walking) /up and down(boat played by waves)
tunggang-tunggit
uniform
seragam
unit/ corps/ entity /contingent
kesatuan
unknown (... t...)
tidak diketahui
very
sangat
very clear
sangat jelas
very clear in their/its meaning
sangat jelas maknanya
weapon /arms /gun
senjata
weapons /weaponry /arms (redoubling of nouns : plural)
senjata-senjata
which/who is (remains often untranslated)
yang
while
saat
while they guided their horses
saat mengarahkan kuda
while they were riding (b)
saat mereka berkuda
with
dengan
with a cavalry at some distance from each corner of the main force
dengan satu prajurit berkuda agak jauh di setiap sudut pasukan utama
with balance
dengan keseimbangan
with one horseman /cavalry
dengan satu prajurit berkuda
with perfect balance
dengan keseimbangan sempurna
wrong
salah