gang /band/ mob çete band of robbers /Räuberbande eşkıya çetesi shrubbery/ bushes / Gebüsch çalılık bed sheet /Laken çarşaf burka kara çarşaf age / time / epoch çağ striped / gestreift çizgili to gurgle çağlamak Racoon / Waschbär (regional) çamaşırcıayı chinese (adj. e.g. chinese food / chinese scripture. .. çin bush çalı to work / to try çalışmak wheel çark Crooked / curved Çarpık Strike (against) /slap / hit/ bang / knock/ smash / bump into / crash Çarpmak tea çay attractiveness / charme / appeal çekicilik notch / nick /chip/ Kerbe çentik pair (+ sg) / couple çift to remove /to emit / issue / extract /ausziehen çıkarmak strawberry çilek To stir up/ to whip up/ to whisk / to flutter/ to struggle/ to flail çırpınmak to nail çivilemek to be nailed çivilenmek to be drawn (painted) çizilmek boot Çizme to draw çizmek child çocuk most of çoğu very (ç) çok already çoktan soup çorba solution / answer / remedy çözüm because çünkü To rot / decay / go bad (ç) Çürümek rotten çürümüş ugly /unattractive /hideous çirkin female goat / doe çebiç chocolate çikolata mud / muck çamur to throw mud çamur atmak unsociable /reserved / shy çekingen ugliness / Häßlichkeit çirkinlik too many / too much (ç) çok fazla too many emotions çok fazla duygu much and even too much çok hem de çok fazla palpitation / throb çarpıntı a palpitation would come çarpıntı geliyordu to withdraw /to retreat /to be pulled / to quit çekilmek to pull (at both hands)/ to tug / ( to backbite /criticize maliciously) çekiştirmek the times he tried to tug çekiştirmeyi denediği zamanlar to crackle çıtırdamak who crackles / crackling (Present Participle) çıtırdayan There were no squirrels crackling in the branches. Dallarda çıtırdayan sincaplar yoktu. most of / majority çoğunluk most of the grass otun çoğunluğu to collapse / cave in / sink / give way çökmek when it collapses / sinks/grows weary - gerund çökünce get me out ! / take me out ! Çıkar beni ! tent / tabernacle çadır to dwell in your tent çadırında oturmak to stir / flap / shake something/flutter çırpmak flapping (its) wings kanat çırpan an eagle flapping its wings kanat çırpan bir kartal dew çiy grass / grass ground çimen to drizzle çiselemek drizzling rain çiseleyen yağmur like drizzling rain upon the grass çimen üzerine çiseleyen yağmur gibi to contort çarpılmak farmer çiftçi farm çiftlik lots of kids çoluk çocuk flower çiçek with purple flowers in your hand elinde mor çiçeklerle resolution (pixel) çözünürlük the evening star (ç y) çoban yıldızı laundry /Wäsche / washing çamaşır washing line çamaşır ipi Whenever a washing rope dropped its wash in the dirt Ne zaman bir çamaşır ipi çamaşırları çamura düşürse peddlar çerçi with the first peddlar of the year yılın ilk çerçisi ile roof çatı thatcher /Dachdecker çatı tamircisi wednesday çarşamba to play music çalmak a pair of curved horns bir çift eğri boynuz when it hit çarparken the click emitted by something hard sert bir şeyin çıkardığı tıkırtı environment / surroundings / milieu çevre cautiously examinating her surroundings çevresini temkinli bir şekilde inceleyen to enclose /surround / encircle çevrelemek to tack/strike / drive in / hammer/ flash çakmak from the inside of his palm a red lightening flashed and avucunun içinden kırmızı bir şimşek çakıp scream (ç) çığlık to climb / ascend / to go out/ to go with a specific purpose / to be off/ to date çıkmak He climbed onto a high piece of granit. Yüksek bir granit parçasının üstüne çıktı. one quarter / a fourth çeyrek a quarter mile çeyrek millik jagged / notched çentikli towards the jagged granit block (piece) çentikli granit parçasına doğru agile / swift çevik with a swift movement çevik bir hareketle your interest in your environment sizin çevrenize olan ilginiz to steal çalmak to solve / figure out / untangle / puzzle out / unravel çözmek crack çatlak madness çılgınlık before the ceasing of this madness bu çılgınlık dinmeden önce to be struck by lightning (living beings only/electrocuted) şimşeklerle çarpılmak flashing/hitting (Present Participle) (careful with humans !) çakan to bend / lean (something) to (one side)/ to crook, bend/ to set or make (sthg) askew/put (sthg) at an angle/ to distort, willfully to misinterpret / verzerren çarpıtmak the colourful tapestries and paintings distorted by the deformed walls bel veren duvarların çarpıttığı renkli duvar halıları ve tablolar a circle (ç) bir çember a line bir çizgi a serpentine line ( eine Schlangenlinie ) yılansı bir çizgi helpless /desperate / irremediably çaresiz lack of means / despair / impuissance çaresizlik the Elve's despair Elfin çaresizliği to pull / draw / tow /haul / attract / absorb çekmek hard / tough / difficult / rough çetin exit Çıkış naked çıplak tiny (m) naked feet minik çıplak ayaklar to turn / translate / convert çevirmek to be turned (ç) çevrilmek and voices like pages of a huge book being turned ve koca bir kitabın sayfaları çevriliyormuş gibi sesler as if it wanted to pull her again into its pages onu tekrar sayfalarının içine çekmek istercesine The cover of the book pressed against the girl's ear as if it wanted to pull her again into its pages. Kitabın kapağı, onu tekrar sayfalarının içine çekmek istercesine kızın kulağına baskı yapıyordu. drawer / Schublade çekmece to put the effort / to try hard çaba göstermek sandal (shoe) çalık There's little time, (but nonetheless) you go out Vakit az çıkarsın You run to your kid, you get it from school Çocuğuna koşarsın, okuldan alırsın to be brought (out) / expelled / to be taken çıkarılmak to reveal / to bring to the open (ç) açığa çıkarmak to be revealed/ to be brought into the open (ç) açığa çıkarılmak For also there is nothing covered that will not be revealed (ç) Çünkü örtülü olup da açığa çıkarılmayacak hiçbir şey yoktur. cross (Jesus) Çarmıh He who does not load/take his cross and come after me is not worthy (l) of me. Çarmıhını yüklenip ardımdan gelmeyen bana layık değildir. Did he suffer much? Çok acı çekti mi ? reedpipe / flute kaval chinese (person) Çinli market (ç) çarşı In the marketplaces çarşı meydanlarında Gravel/ Kies / / Kieselsteine Çakıl on the Gravelstone way/ auf dem Kiesweg Çakıl yolunda The car stood on the gravel in front of the big house. Araba büyük evin önündeki çakılın üstünde duruyordu. attractive çekici to violate (a law) /break / run over çiğnemek even though / in case they break (the law) çiğnedikleri hâlde to quarrel / bicker çekişmek He will not quarrel and shout. çekişip bağırmayacak chin / jaw Çene trash / garbage Çöpü A very, very great many / Es sind viele, sehr viele çok var, bir süre desert (ç) çöl The telephone is ringing. Telefon çalıyor. to withdraw money para çekmek to withraw money from the account Hesaptan para çekmek to withdraw money from the bank Bankadan para çekmek to withraw money from the bank account Banka hesabından para çekmek fork çatal kind/ sort/variety (ç) çeşit types of cheese peynir çeşitleri colour assortment renk çeşitleri they differ in kind çeşitleri ayrı types of dessert tatlı çeşitleri types of salad salata çeşitleri types of cement çimento çeşitleri all kinds of x bütün x çeşitleri all kinds of vegetables bütün sebze çeşitleri socks çorap is the soup hot? çorba sıcak mı? ... because you're sick ... çünkü hastasın I am angry because I'm hungry kızgınım çünkü açım He is a little sad, because he doesn't have a girlfriend. Biraz üzgün çünkü kız arkadaşı yok. bless you! (sneezing) çok yaşa! China Çin to call (out)/ to shout çağırmak Call an ambulance bir ambulans çağırın She has too much money. çok fazla parası var chest of drawers / Komode çekmeceli dolap we are going(out) to the mountain. dağa çıkıyoruz I would love to ... çok isterim Don't cross the yellow line. sarı çizgiyi geçmeyiniz It's a quarter to... ...-e çeyrek var Chinese (language) Çince Chinese (nationality) Çinli we still play badminton together on Wednesdays Çarşambaları hâlâ birlikte badminton oynuyoruz pine tree çam Most of the pine's needles had burned. Çamların çoğunun iğneleri yanmıştı. diameter çap Right in the middle (diameter) of the explosion Patlama çapının tam ortasında Right in the center of the explosion lay a blue polished stone. Patlama çapının tam ortasında cilalı mavi bir taş yatıyordu. ... because it's such a diverse place (different) ... çünkü çok farklı bir yer republican cumhuriyetçi The Republican People's Party Cumhuriyetçi Halk Partisi forked çatallı their forked horns (ihr Geweih) çatallı boynuzları urine/ pee çiş I need to pee çişim geldi These flowers are for my mum bu çiçekler annem için often /mostly /most times / frequently çoğu kez I think polls are often unreliable bence anketler çoğu kez güvenilmez Which boots are mine? hangi çizmeler benim? can you draw a picture of him? onun bir resmini çizebilir misin? in this day and age ... / in our age çağımızda cure /remedy çare to ask somebody out on a date çıkma teklif etmek he asked her out on a date ona çıkma teklif etti to train /to start (a machine) çalıştırmak mad çılgın liver / lung ciğer my everything / 'corner of my liver' (outdated) ciğerimin köşesi to contradict çelişmek the girl who works in the cinema sinemada çalışan kız online çevrimiçi offline çevrimdışı to reveal ortaya çıkarmak I drink tea without sugar. Çayı şekersiz içiyorum. A teapot doesn't boil from watching it. Çaydanlık bakmakla kaynamaz around (ç) çevresinde to recover quickly / to overcome quickly (ç) çabuk atlatmak to beware / to abstain from/ to fear / to hesitate / to shy away from çekinmek to blossom / to come into flower / to bust out çiçeklenmek to wear out / get exhausted / die Canı çıkmak Let him die/wear out - May he die canı çıksın to get a bad reputation adı çıkmak Better to die than become notorious.equiv: Give a dog a bad name and hang him.He that has an ill name is half hanged .May the life of a man come out instead of his name coming out Adamın adı çıkacağına canı çıksın. Why are you going to Berlin. Go to Vienna instead. Berlin'e gideceğine Viyana'ya git Stone (fruit) /pit / Kern Çekirdek without stones / kernlos çekirdeksiz Kerngehäuse çekirdek yatağı crisp /knackig (food) çıtır foul /rotten çürük Passionsfrucht (fortune wheel /catherine's wheel) Çarkıfelek Pine nut / Pinienkern Çamfıstığı roh /uncooked çiğ when they went up çıkar(lar)ken to crack / to die from overeating / exhaustion/ zerspringen / bersten çatlamak He would continue to eat until exploding çatlayana kadar yemeye devam ederdi to burst out laughing gülmekten çatlamak to crack one's skull kafatası çatlamak to die to know something / vor Neugierde platzen meraktan çatlamak to break one's neck to do something (lit the bloodvessel on one's forehead) alnının damarı çatlamak to be green with envy hasetten çatlamak - kıskançlıktan çatlamak corolla (petals) / Blüte çiçek Staubgefäss (Blume) /stamen çiçektozu borusu calyx /Blütenkelch çanak daisy /Gänseblümchen Çayır papatyası Roggen /rye Çavdar Roggenmehl / rye flour Çavdar unu Roggenvollkornmehl / rye wholemeal flour Çavdar kepekli un Roggenmischbrot /rye mixed bread Çavdar ekmeği karışık jaw bone çene kemiği hot chocolate sıcak çikolata chocolate cake (t) çikolatalı turta chili pepper (ç) çili biberi to set up a tent bir çadır kurmak Can I have sheets ? Çarşaf alabilir miyim? frame çerçeve waterfall çağlayan Flintstone / Feuerstein Çakmak taşı Zinc -Zn 30 (geçiş metalleri /Mavimsi açık gri) çinko the weight of the nucleus Çekirdek ağırlığı times / mal (calculation ) çarpı 3x7 = 21 üç çarpı yedi eşittir yirmi bir tweezers / Pinzette çımbız circumference /Umfang (geom.) çevre to multiply (×) çarpmak to substract (-) çıkarmak to pull up yukarı çekiştirmek Dudley pulled up his trousers which was falling from his fat popo. Dudley koca poposundan aşağı düşen pantolonunu yukarı çekiştirdi. crazily / frantically çılgıncasına click /crack / snap / Laut /Pieps çıt to make no noise / sound / mucksmäuschenstill sein çıt çıkarmamak if you make a noise /the least little sound (lit. If your click is getting out) çıtın çıkarsa If from now on you make the least little noise you would wish you never were born. Bundan sonra çıtın çıkarsa, keşke hiç doğmamış olsaydım dersin. strutting / playful çalımlı çalımlı tea set /Teeservice çay takımı to drive crazy /to run nuts çıldırtmak It drives Mum mad. Bu durum annemi çıldırtıyor . pit / (big) hole / hollow / Grube çukur breakdown / collapse / depression çöküntü depression (psych.) ruhsal çöküntü One flower is not proof that summer has arrived. equiv: One swallow doesn't bring the summer. Bir çiçekle yaz gelmez. Get the news from a child or a madman. meaning: They chatter away and reveal secrets that we would not normally hear. near equiv: Children and fools speak the truth Bir çocuktan bir deliden al haberi. to multiply (fig. ) çoğalmak rough / turbulent çalkantılı The sea is very rough. Deniz çok çalkantılı. Do you have fire? (A lighter) çakmağın var mı? hard working / diligent / fleissig çalışkan Let's hurry up ! Çabuk olalım ! You drive me crazy (ç) Beni çıldırtıyorsun. washing powder çamaşır tozu washing machine çamaşır makinesi the dudes whistled (and) said ıslık çaldı bebeler dediler How do children learn to talk ? Çocuklar konuşmayı nasıl öğrenirler? so many questions çok fazla soru I could never work that hard. Ben asla o kadar çok çalışamazdım . czech çekçe Please close the door when you get out. Lütfen,çıkarken kapıyı kapatın. Did you throw the unneeded stuff in the trash? Gereksiz olan eşyaları çöpe attın mı? I am trying on a pair of shoes. Bir çift ayakkabıyı deniyorum. She invited me for tea (colloq.) çaya davet etti We have a large selection / Wir haben eine grosse Auswahl Çeşitlerimiz çok. Our meals are very varied. Yemeklerimiz çok çeşitlidir. pocket knife çakı I summoned called you here for an important business Seni önemli bir iş için buraya çağırdım If we work faster the quality certainly does not stay. Daha hızlı çalışırsak, kalite kesinlikle kalmaz. trash (box) /garbage bin çöp kutusu The cat is playing with the trash. Kedi çöp kutusu ile oynuyor. It is better to study fifteen minutes each day than to study two hours once a week. Her gün on beş dakika çalışmak, haftada bir kez ,iki saat çalışmaktan daha iyidir. tea seller çaycı surrounded çevrili Turkey is surrounded by seas on three sides. Türkiye’nin üç tarafı denizlerle çevrilidir. According to a study in the US, men are struck six times more by lightning than women. ABD'deki bir araştırmaya göre, erkeklere kadınlardan 6 kat daha fazla yıldırım çarpıyor. flowershop / florist / flower seller çiçekçi He is trying to start his car. Arabasını çalıştırmaya çalışıyor. His car does not start. (not work) Arabası çalışmıyor. crocus /Krokus çiğdem to crouch (down) / kauern çömelmek She crouched down beside one of the trees. /Sie kauerte sich neben einen der Bäume. Kız ağaçlardan birinin yanında çömeldi. The (top of the) lawn was covered with faded crocusses. çimenlerin üzeri solmuş çiğdemlerle kaplanmıştı to be stuck çakılıp kalmak Then he is stuck where he was. / Dann sitzt er fest. O zaman olduğu yere çakılıp kalır. Friday he would work until late. Cuma günü geç saatlere kadar çalışacaktı. cartoon film / Zeichentrickfilm çizgi filmler the squirrels of a cartoon çizgi filmlerindeki sincaplar He ressembled the squirrels of a cartoon. çizgi filmlerindeki sincaplara benziyordu He has no clean socks. Hiç temiz çorabı yok. The walking leaflet said there wouldn't be any phone reception in the mountains. Yürüyüş broşüründe dağlarda telefonun çekmeyeceği yazıyordu. If you continue to work like this you surely will succeed. Böyle çalışmaya devam edersen, mutlaka başarılı olursun. I hesitate to take my umbrella yanıma şemsiyemi almakta çekinirim gilt-head bream / Goldbrasse (found in the Mediterranean Sea and the eastern coastal regions of the North Atlantic Ocean. It commonly reaches about 35 centimetres (1.15 ft) in length, but may reach 70 cm (2.3 ft) and weigh up to about 7.36 kilograms. It's çipura cross (x) çarpı to draw a cross bir çarpı çizmek You draw a cross on the floor with that chalk and run home O tebeşirle yere bir çarpı çizip eve koşarsın fire wood çıra smallpox çiçek hastalığı hammer çekiç childish çocukça childishness / childish behaviour çocukça davranma childish pleasure çocukça zevk schoolboy humour çocukça espri match-making çöpçatanlık to match-make çöpçatanlık yapmak dating agency çöpçatanlık ajansı dating website çöpçatanlık sitesi match-making service çöpçatanlık hizmeti So what if you don't love me ne çıkar beni sevmesen de to endeavour/to struggle / make an effort çabalamak to make a tremendous effort çok çabalamak to row against the tide güçlüklere karşı çabalamak to go the extra mile biraz daha çabalamak to make efforts in vain / to beat one's head against the wall / to run one's head against a brick wall boş yere çabalamak struggling to understand anlamak için çabalamak contradiction / discrepancy çelişki complicated /confusing / intricate / incomprehensible çetrefil to pop out / to burst into scene ansızın ortaya çıkıvermek His ability to sudddeny pop up in every visible sight of the house, to be able to move silent like a cat were respect rising talents. Onun evin her görülebilen her yerinde ansızın ortaya çıkıvermek, kedi gibi sessiz hareket edebilmek gibi gerçekten de saygı uyandıracak yetenekleri vardı. The secret has not been solved yet Sırrı henüz çözülemedi to clean up /array /spruce up çeki düzen vermek to preen /get oneself into shape /make oneself presentable /get one's act together/to adapt /sich zurechtmachen kendine çeki düzen vermek to tidy up the kitchen mutfağa çeki düzen vermek enormous contradictions muazzam çelişkiler to look after / to mastermind /manage / run a business / keep the homefires burning çekip çevirmek to run / manage / maintaian a household evi çekip çevirmek childhood çocukluk I miss all the free time I had in my childhood. Çocukluğumda sahip olduğum boş zamanlarımı özlüyorum. I can't work with these people Bu insanlarla çalışamam! snacks(chips /chocolat /nuts...) çerez scratch / Kratzer çizik the scratches on the mailbox posta kutusundaki çizikler I can't start the car Arabayı çalıştıramıyorum to condem /sentence çarptırmak to be sentenced cezaya çarptırılmak to flower /bloom çiçek açmak The trees will flower in a few weeks. Ağaçlar birkaç haftaya kadar çiçek açacak. to withdraw /to fall back geri çekmek I hear him coming: let's withdraw, my lord. Onun geldiğini duyuyorum; geri çekilelim efendim. lawnmower çim biçme makinası The lawnmower needs gasoline. Çim biçme makinası için benzin gerekli. Don't step on my lawn / Get off my lawn. Çimlerime basma. black cumin çörek otu fenugrec çemen face /visage (ç) çehre the one's covering their faces çehreyi örtenler dirty word/slang word for penis / 'Schwanz' çükün by leaps and bounds /very quickly /rapidly çarçabuk I can't get the thing off my mind. (I remember it again and again.) Şey aklımdan çıkmıyor. high five çak bir beşlik sack (ç) çuval two sacks (ç) of potatoes iki çuval patates to hesitate to visit /to avoid going to uğramaktan çekinmek this afternoon he would go to the place he every month grudgingly avoided to visit. O gün öğleden sonra da her ay istemeye istemeye uğramaktan çekindiği yere gidecekti. clay jar çömlek screaming and shouting çığlık çığlığa Slowly, painfully he pushed the panic to the back of his mind, locked it there and kept it there, though it tried to come out screaming. Yavaşça, acıyla, paniği zihnin gerisine itti, oraya kapattı ve çığlık çığlığa dışarı çıkmaya çalışmasına rağmen orada tuttu. to scream for ice cream çığlık çığlığa dondurma istemek to pop up /to turn up / to show up /to happen to çıkagelmek if anyone had turned up with a good house, property, an estate and a nice title Herhangi biri iyi bir ev, mal, mülk ve güzel bir unvanla çıkagelseydi if anyone had turned up with a good house, property, an estate and a nice title Edith would have still clung (continued to remain attached) to Captain Lennox. Herhangi biri iyi bir ev, mal, mülk ve güzel bir unvanla çıkagelseydi Edith yine de Yüzbaşı Lennox'a bağlı kalmayı sürdürüyor olurdu dowry /trousseau /Mitgift çeyiz I have spared no expense for her dowry Çeyizi için hiçbir masraftan kaçınmadım crust around the eyes çapak to get crusted (eyes) çapaklanmak the sides of my eyes had become crusted gözlerimin kenarları çapaklanmıştı wiping the last crusts from my eyes gözlerimde kalan son çapakları silerek striking /stunning çarpıcı strikingly handsome çarpıcı derecede yakışıklı to go beserk / to freak out çılgına dönmek When he looked at her pale bandaged face he freaked out and insisted to go immediately to the hospital. Onun solgun, bandajlı yüzüne bakınca çılgına döndü ve hemen hastaneye gitmek için ısrar etti. to pinch çimdiklemek I wanted to pinch myself kendimi çimdiklemek istedim I wanted to pinch myself to see (understand)whether this was a nightmare or hallucination. Bunun bir kâbus ya da sanrı olup olmadığını anlamak için kendimi çimdiklemek istedim quickly (adv) in no time (ç) çabucak He straightened quickly. Çabucak dikleşti. hook çengel hooked çengel biçiminde a tangle of bushes having hooked yellow thorns as long as my thumb başparmağım uzunluğunda, çengel biçiminde, sarı dikenleri olan karmaşık çalılar slanting eyes /schräge Augen (unteres Augenlid hat eine Falte, die einen Teil des Auges bedeckt / häufig bei Asiaten) çekik gözler steel çelik His eyes were shining like steel. Gözleri çelik gibi parlıyordu. His eyes were shining like steel. Gözleri çelik gibi parlıyordu. barren /infertile /desert /poor /waterless çorap a barren clearing (no trees) çorak açıklık to clash /conflict / be on conflict çatışmak especially if it conflicted with my strict orders özellikle de benim kesin emirlerimle çatışıyorsa I don't break the school rules okulun kurallarını çiğnemem If I am not there, they 'll eat you alive (lit. raw) / Si je ne suis pas là, ils te mangeront tout cru. Ben olmazsam seni çiğ çiğ yerler. my father is weary (because of age) /physically and mentally tired (not: collapsed!) babam çöktü artık weary çökmüş if his shoulders wear not hanging down (collapsed) he would tall omuzları çökmüş olmasa uzun boylu olacaktı agility /swiftness çeviklik he moved with a swiftness/an agility that denied his age yaşını inkâr edecek bir çeviklikle hareket ediyordu. special police force /S. W. A. T team /more qualified police officers used for raids(e. g. drugs) çevik kuvvet hammerhead shark/Hammerhai çekiç balığı workshop (activity) çalıştay